|
Slovo na den
On-line obchod
Aktuality
22.07.2010 15:43
21.05.2010 17:06
Text Bible21 je nyní součístí prestižního studijního software BibleWorks ...
19.02.2010 11:03
Všechny čtenáře a sympatizanty srdečně zveme na stránku Bible21 na Facebooku....
08.02.2010 12:06
S radostí oznamujeme, že po několika měsících pečlivé práce je Bible21 k dispozici také na stránkách BibleServer.com
20.07.2009 23:51
Bible21 je nyní součástí dvou v ČR nejpopulárnějších programů pro studium Písma - Theophilos a Davar. Oba programy jsou ...
09.05.2009 07:14
Ze stránky s texty B21 si můžete stáhnout celý text Bible pro váš mobilní telefon.
Stav překladu a korektur Bible
Překlad
100%
100%
Krátký film o Bibli21
Akce
1.5.2010 00:00
Zveme k účasti na III. ročníku Celonárodního čtení Bible o Velikonocích 2011.
...více >>
Recenze
Bibli21 se často vytýká, že úroveň jejího překladu je kolísavá, že zachází za mez únosnosti a údajné modernosti jazyka obětuje teologickou přesnost. Velkého odmítání se dočkala i ze strany oficiálního stanoviska římskokatolické církve. Já však, ač katolický duchovní, Bibli21 velice obdivuji, zejména pro svěžest jejího jazyka. Vím, že obsahuje pasáže, kde neuctivě pošlapává historii starověkých disputací, ale to je okolnost, která člověka21, tedy mně i vás, nemusí tolik trápit. Naopak obdivuji, jak v mnoha případech sáhne k odvážným překladatelským řešením, která sice jsou až na samu mez přijatelnosti, ale tento postup odstraní nánosy archaičnosti z textu, který je stále tak živý a životodárný. Blahopřeji a žehnám týmu překladatelů!
Bonaventura Ondřej Čapek
provincie bratří františkánů
RSS kanál Web je vytvořen redakčním systémem FOXedit firmy Market Express |
Tiskové zprávyOsvěta a propagacePřímý kontakt s lidmi je klíčovou součástí naší cinnosti. Pri cestování po sborech, konferencích, seminářích a dalších akcích najezdíme tisíce kilometrů. Úcastníci se mohou od překladatelů dozvědět o principech a metodách překladu NBK a klást jim otázky. Ředitel kanceláře objasňuje financování překladu a nabízí přítomným účast na jeho podpoře. Jiných akcí se účastníme s prezentačním stolem, kde představujeme vydané texty NBK a poskytujeme informace o překladu. Dále navštěvujeme křesťanská i běžná knihkupectví, kde pořádáme veřejná čtení a překladatelské autogramiády. V neposlední řade oslovujeme širší veřejnost skrze rozhlasové pořady, a to jak křestanské (TWR, Proglas), tak sekulární (CRo).
Díky těmto návštevám a dalším propagačním aktivitám již v mnoha církvích i mimo ně existuje o našem novém překladu dobré povědomí. Stále však zbývá mnoho míst, kde se o našem překladu dosud neví nic bližšího, i když mnozí alespoň používají Nový zákon NBK. Stáhněte se aktuální informace o naší činnosti:Výroční zpráva za rok 2004, (pdf 170kB) |





